"工作无聊起诉公司"|别笑,你可能忽略了无聊带来的伤害

发布时间:2020-07-02 1评论 2269阅读
文章封面
文:译言赞赏
来源:译言(ID:yeeyancom)


前段时间,一则“员工因上班无聊,起诉公司获赔40万”的新闻在各大媒体平台上引起热烈讨论,小伙伴们都觉得非常不可思议。了解完事情真相后你会发现这是关于职场霸凌的事件,但是这里提到的现象——因工作太无聊而身心健康受损需要引起我们的注意,因为这可能会引起抑郁症。


到目前为止,在工作中感到无聊还会被视为一种奢侈:想想看这个场景,员工们把脚搁在桌子上,偶尔回几封电子邮件,或者在饮水机旁和同事闲聊,消磨时光。然而,现在看来,工作场所的无聊可能预示着一些更严重的问题。虽然我们都听说过职业倦怠,但在英国,一种被称为“Boreout”的现象正在广泛出现。


“Boreout”一词从英文单词无聊衍生而来,意思是因工作上学非所用或无法发挥所长所引起的身心疲倦、沮丧感或理想破灭。


职业倦怠被归类为“未被成功管理的慢性工作压力”综合征,与之不同的是, Boreout是指工作严重不足。



“当你有太多事情要做或感觉太多时,就会发生倦怠。当没有足够的工作占据你的大脑时,就会产生无聊感,”生活教练、《关于目的》一书的作者史蒂夫·张伯伦说。“随着时间的推移,它只会摧毁你的自信心,如果我们觉得自己没有做出贡献,那么我们的认同感就会被侵蚀。”


然而,这两种综合症往往会产生相似的结果——抑郁症。张伯伦认为,职业倦怠和Boreout都可能表明你所做的工作“与你的价值观不符”。“在这种情况下,当工作完成时你依旧有一种空虚感或沮丧感。”



一些专家担心,Boreout的现象可能会在因疫情封锁城市后上升。根据英国财政部的数据,目前政府的休假计划覆盖了890万员工,超过英国劳动力的四分之一。更多的员工发现在家工作时他们的责任减少了。


埃塞克斯大学的社会心理学家威南德·范·蒂尔堡认为,虽然很难确定禁闭之后这种现象会增加到何种程度,但这种情况“很有可能”会出现。“就像抑郁一样,Boreout与生活的意义感减弱有关。”无聊加剧了意义的缺乏,如果不能克服它,它最终会导致抑郁症状。


在禁闭中,人们很少有活动可以用来处理生活中缺乏意义的问题。事实上,谷歌趋势 (Google Trends)的分析显示,3月22日至28日之间,就在禁闭令宣布后,“我很无聊”的搜索量激增。



对于许多过度劳累的员工来说,工作时什么都不做听起来很幸福。但对于那些经历过真正的Boreout的人来说,现实是截然不同的。2016年,法国商人弗雷德里克•登纳德起诉了他的雇主,要求赔偿30万英镑。他声称他在一家香水公司担任高管的工作,Boreout扼杀了他的“职业生涯”。


在四年的时间里,他被迫执行一些枯燥的任务,他称这是“不知不觉地堕入地狱,这是一场噩梦”,导致他患上了一系列健康问题,包括“癫痫、溃疡、睡眠问题和严重抑郁症”。


登纳德告诉法新社记者:“我陷入了抑郁,拿着钱却什么都不做,我感到羞耻。”“最糟糕的是大家都否认这种痛苦。2014年,在请了七个月的病假后,他被解雇了。


登纳德并非个例。英国知名求职网站“简历图书馆” 2016年的一项研究发现,Boreout影响了近一半(44.9%)的英国员工,54%的人承认他们已经因为无聊的工作生活而找了一份新工作。


史蒂夫·张伯伦的经验也是如此,当他对这份快节奏的职业,公司的活动总监,感到失望后,他决定换工作。“从外表上看,我的生活棒极了。但在内心深处,我却饱受焦虑和抑郁的折磨。”


起初,他认为他所感受到的压力来自于工作太多,为了应对这种情况,他把提前完成工作、提高效率定为自己的目标。“我记得那天发生的事,我期待着能感受到这种满足感,但它没有出现。”


“相反,我闲得无聊。我开始为拿到一份工作而感到焦虑,但也开始为没有足够的工作而焦虑。没有工作实际上会让人感到非常不愉快,而不像人们所说的活在天堂里。我立刻觉得它没有什么意义。”



在这个沉迷于忙碌的世界里,无聊常常被轻视,甚至被视为一种奢侈。但它也会带来一些严重的后果,比如压力、抑郁、冲动、饮食不良、危险驾驶和焦虑等。它还和辞职、旷工有关,这对雇主和雇员都不利。


然而,心理学家威南德·范·蒂尔堡认为这种情绪也有一些积极的副作用,即鼓励“创造力或好奇心”。


“当无聊迫使人们以一种更有效的方式改变自己的行为时,它就可能成为一种有益的力量。比如,无聊的人会说,他们更愿意帮助别人,大概是因为这给了他们一种意义。”



-END-


原文标题:Forget burnout - here's why you might have 'boreout'
原文地址:https://www.telegraph.co.uk/health-fitness/mind/forget-burnout-might-have-boreout/
原文作者:Alice Hall
译者:mecho

作者简介:Alice Hall | 译者:mecho。本文已获微信公众号译言(ID:yeeyancom)授权转载。

排版:小鲸鱼 soon

原作者名: 原文作者:Alice Hall | 译者:mecho

转载来源: 译言(ID:yeeyancom)

转载原标题: “因工作太无聊起诉公司”?别笑,你可能忽略了无聊带来的伤害

授权说明: 口头授权转载

0

回复

作者头像

职场

TA在等你的回复~

(不超过200字)

提交回复
向下加载更多

私信

职场一条私信

取消

问题反馈